Donnerstag, 28. Mai 2026 | 12:30 - 13:30
KI-Übersetzung 2026: Fehler verstehen, Risiken vermeiden, Qualität sichern
- Trends & Technologien
KI-Übersetzungen wirken oft flüssig, enthalten jedoch systematische Fehlermuster, auf die im Workshop genau eingegangen wird, da sie unter anderem bei haftungskritischen Textsorten erhebliche Risiken erzeugen: von Missverständnissen in Verträgen und Geschäftsberichten über falsche Auslegung technischer Dokumentationen bis hin zu potenziellen Haftungsfragen.
Anhand konkreter Beispiele aus 20 Sprachen wird gezeigt, wie und warum diese Fehler entstehen und weshalb selbst scheinbar korrekte KI-Texte inhaltlich danebenliegen können. Besonders relevant für den Export: Dort, wo Compliance, Rechtssicherheit und Eindeutigkeit essenziell sind, können kleine Übersetzungsfehler große operative Auswirkungen haben.
Der zweite Teil der Session fokussiert sich auf Lösungen: Wie können Unternehmen die Qualität maschineller Übersetzungen aktiv steuern, ohne auf Effizienzgewinne zu verzichten? Es folgt ein klarer Praxisleitfaden – von konsistenter Terminologiepflege, über übersetzungsfreundliche Formulierungen bis hin zu professionellem Post-Editing, das Inhalt und Fachsprache absichert und unumgänglich ist.
Zum Abschluss zeigt Ljubica Negovec, CEO von ALLESPRACHEN, wie sich dies alles in der Praxis umsetzen lässt und stellt ihre optimale Lösung LANI vor, eine sichere All-in-One-Übersetzungsplattform, die KI-Übersetzung, Terminologieverwaltung und Fachübersetzung integriert. Für international agierende und exportierende Unternehmen bedeutet das: weniger Fehler, mehr Kontrolle, höhere Rechtssicherheit und ein effizienter, revisionssicherer Übersetzungsprozess für die Anforderungen des globalen Handels.
1 Referent
CEO
ALLESPRACHEN.AT - ISO 9001 GmbH
Location-Bild